• Phone:15275258316
  • Email:
  • Social Media:
tianyan logo

Spoken Chinese


“Chinese” means many things, and we can avoid much confusion by defining the term 
at the outset. When used here in a linguistic sense, unless otherwise identified, for 
example, as “Chinese character” or “Chinese writing,” or understood as such in context, 
the term “Chinese” always refers to language that is, was, or can be spoken. Linguists 
understand language to be a conventional body of a abstract relationships that depends 
primarily on speech for its concrete realization and on a phonological component for much 
of its internal structure and functioning. Chinese writing, in other words, is not the language. 
It is a system for representing statements generated by the language. 
 
Arguably, the conventions for writing Chinese can be included in an expanded definition 
of “Chinese,” much as the protocols for producing speech from an abstract phonological 
component are. In this configuration, statements are represented visually through the 
application of one set of rules or verbally through another set. The mechanisms for writing 
are located somewhere in the literate user’s psyche. Moreover, there is solid empirical 
evidence that linguistic elements can be accessed from visible stimuli without the 
intervention of phonology. There is, nonetheless, a qualitative difference between the two 
subsystems, speech and writing. Absent writing, language can still function. Phonology, 
in contrast, must exist for language to work, even if only as a code for short-term memory 
and as the basis for the phonemes and graphemes used in the language’s representation. 
While Chinese writing is formally separable from language, the phonological precursors 
leading to Chinese speech are not.
 
There is another reason why we can distinguish wr5iting from language (keeping in mind 
that all writing is based on language), while retaining speech as an integral part of the 
latter. Speech results from the application of rules to phonological units that have their 
origin within the linguistic apparatus of each user. Although the configuration of these 
units and the types of rules applied may vary from one individual and language to the 
next, the basic parameters of the process are fixed. Their steps and order apply generally , 
and hence are considered a part of language. This is not so with writing. Where writing 
maps onto language is a matter of convention. Although the present convention for writing 
Chinese is to represent that language’s  syllables and morphemes (basic units of 
meaningful sound), there is no reason why statements in Chinese cannot be expressed 
visibly through different conventions that are keyed to other levels, such as 
morphophonemes (phonemes that belong to the same morpheme) or phonemes, 
without changing the substance of what is communicated. There is no need for Chinese 
language to have the particular written representation people have given it, or for that 
matter to have any written representation at all. 

XMandarin Chinese Language Centre, 1998-2021 All Rights Reserved. 鲁ICP备14016147号-1