• Phone:15275258316
  • Email:
  • Social Media:
tianyan logo

歇后语 (xiē hòu yǚ)Chinese Allegories(一)

1. 半斤八两——没什么不同

Six of one and half a dozen of the other -There is no choice between the two.

2. 班门弄斧——自不量力

Show one’s slight skill before an expert,beyond his depth.

3. 财神爷叫门——天大的好事

God of Fortune knocks on your door-what a big fortune.

4. 大海捞针——没处寻找

Look for a needle in the ocean-you can find it nowhere.

5. 刀子口,豆腐心——嘴硬心软

Have a mouth as sharp as a dagger, but a heart as soft as tofu-harsh speech soft heart.

6. 大炮打苍蝇——大材小用

Use weapon to beat a fly-waste one’s talent on a petty job.

7. 对牛弹琴——白费功夫

Cast pearls before swine, its waste of time to do so.

8. 过河拆桥——不留后路

To burn the bridges after crossing the river——leaving no way out.

9. 家规再严,丑事难免

Accidents will happen in the best-regulated families.

10. 机关算尽太聪明,反误了卿卿性命

The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.

11. 疾风知劲草

Adversity is a good discipline.

12. 鸡蛋再硬,碰不过石头

Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.

13. 江山易改,本性难易

The fox may grow gray but never good.

14. 窥一斑而知全貌

You may know by a handful the whole sack.

15. 留得青山在,不怕没材烧

Where there is life, there is hope.

16. 烈火验真金,患难见人心

The fire is the test of gold, adversity of strong man.

17. 二万五千里长征–任重道远

A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.

18. 鲤鱼吃水–吞吞吐吐

fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.

19. 芦沟桥上石狮子–数不清

There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.

20. 雷声大,雨点小

Actions speak louder than words.

21. 烈火炼真金,患难见真情

Liquor brings out a person‘s true color .


  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了

XMandarin Chinese Language Centre, 1998-2021 All Rights Reserved. 鲁ICP备14016147号-1